martes, 8 de abril de 2008

Canción: I like Chopin - Intérprete: Gazebo

El cantante líbano Paul Mazzolini fue más conocido en el mundo entero por su nombre artístico y por este hit de 1983 en que declaraba su gusto por Chopin aunque no precisamente, como el caso que tenemos acá antes de Barry Manilow o el de Eric Carmen, basándose en una de las composiciones del renombrado pianista.

Integrante reconocido del movimiento eurodance Gazebo ha continuado en la escena musical, particularmente en Italia que es el país donde reside, hasta hoy en día. Su último disco Ladies! ha tenido buenos comentarios de la crítica.




Algo que comenzaremos a hacer de ahora en más es dejarles las letras de las canciones que publiquemos. Y recuerden que si necesitan traducirla deben solicitarlo al email que aparece en el top de esta página:

Remember / that piano / So delightful/ unusual/ That classic sensation /Sentimental confusion / CORO:Used to say / I like Chopin / Love me now and again /Rainy days never say goodbye /To desire /when we are together / Rainy days growing in your eyes /Tell me where's /my way / Imagine your face/ In a sunshine reflection /A vision of blue skies / Forever distractions.


Recuerdo / Ese piano / Tan encantadora / inusual / Esa sensación clásica / Confusión sentimental /
CORO: Solía decir / Me gusta Chopin/ Ámame ahora y denuevo / Los días de lluvia nunca dicen adiós / A desear / cuando estamos juntos / Los días de lluvia crecen en tus ojos / dime dónde está / mi camino / Imagino tu rostro / en un reflejo de sol / Una visión de cielos azules / Las distracciones de siempre.

4 comentarios:

Unknown dijo...

Alejandro soy Claudio de curicó y encuentro fenomenal esto de empezar a poner las letras de las canciones y aparte dar la opcion de traducirla es un acierto increible y se que con esto se multiplicaran las visitas a este gran sitio,saludos y sigue asi.hasta pronto

Anónimo dijo...

Gracias Claudio... esperemos que así sea... lamentablemente estoy con tan poco tiempo por el trabajo que no me he dedicado tanto como quisiera a este blog... pero por supuesto vamos a ir por las letras y traducciones en lo sucesivo. Saludos a Curicò!

Unknown dijo...

Quien canta una buena versión en español? Ese recuerdo lo tengo en mi mente y no logro
Gracias

Anónimo dijo...

Kairo cuestión de piel